修女的合唱 [荷兰]冯德尔
圣诞夜啊,美胜于昼! 你的星,希律怎能忍受? 怎能忍她在黑暗中闪亮, 怎能忍她受到崇拜欢庆? 傲慢者什么理......
孤单的穷困 [荷兰]布雷德罗
主宰城市和陆地又有何益? 尽管你有宏伟的宫殿稀世珍奇, 尽管你随从成群前呼后拥, 假如你空床独眠一夜到天......
歌 [荷兰]布雷德罗
谁叫我爱上名门小姐? 这不是犯傻自讨苦吃? 假如这恋情一旦传开, 人人将嗤笑我这件蠢事! 如果我出身比她高......
当众光之王早上手执金缰 [荷兰]霍夫特
当众光之王早上手执金缰 庄严辉煌地从海面升起, 他散开假发——活的金丝, 从迷失在昏暗里的人们身上、 从......
善妒的时间 [荷兰]霍夫特
善妒的时间啊,为什么你越走越快, 违反了你的习惯?是不是你已厌烦 看我在爱人身边的天堂里一味贪欢? 我的......
爱控制人是渐渐的①——它自生自长人不知不觉 [荷兰]卡茨
一日我在花园里柠檬树上 刻下了我恋人的名字; 我刻得很细,隐约好像 仅仅刻着我的一缕愁思。 但当我后来再......
专制暴政命不长 [荷兰]卡茨
如果我把木桶装得过满, 不给酒浆留有余地, 葡萄酿酒液喘不过气, 就会酿成一场暴乱。 瞧,酒浆泄满了地窖......
什律姆记(节选) [古挪斯]《埃达诗》
冯托尔一觉醒来,发觉 他的神锤竟不翼而飞。 他摇着胡须,甩着头发, 这大地之子到处摸索, 这是他说的第一......
虎皮武士·序诗(节选) [格鲁吉亚]卢斯达维里
上帝以神力创造了奇妙的宇宙之宫, 更把大地装点得绚丽多彩,郁郁葱葱。 他将生命的活力赐给了芸芸众生, ......
青年女囚(作于圣·拉萨尔监狱) [法国]谢尼耶
“青的麦穗成熟着,受到镰刀的矜惜; 青的葡萄整夏天不怕榨床的辚轹, 酣饮着朝露之珠; 而我呵也和它们一样......
短诗 [法国]谢尼耶
那时我年幼体弱,她高大美丽。 她朝我微笑,叫我走到她那里。 我站在她膝上,天真无邪的手 摸遍她的头发、......
塔兰托少女 [法国]谢尼耶
哭吧,温柔的翠鸟 ① ,啊,你们,神鸟, 忒提斯 ② 珍视的鸟,翠鸟,快哭悼。 塔兰托 ③ 少女米尔托流芳人......
分离 [法国]帕尔尼
讨厌的义务捆住了我的手脚, 我在这平原已呆了八天之多。 相信我的痛苦,可别为此难过, 爱情的痛苦,愿你......
明天 [法国]帕尔尼
你用抚爱讨我的欢心, 你不断地许愿和允诺, 可诺言何时履行? 你老是拖延推托。 明天吧,你每天都这样说。 ......
致吕兰夫人 [法国]伏尔泰
哎!怎么!你不禁发出惊叹: 在八十度冬天结束时, 我这衰弱而陈旧的灵感 竟依然能吟诗? 偶尔有一点儿苍翠 从......