文章列表:
  • 偷东西的喜鹊

    赫尔岑 (程雨民 译) “你们注意到没有,”一个头发剪得短短的年青人继续着关于戏剧的谈话,说道:“你们注意到......

  • 断片

    丹·哈尔姆斯 (李萌 刘文飞 译) 第10号蓝色笔记本 有一个红头发的人,没有眼睛和耳朵。他也没有头发,因而人......

  • 外套

    果戈理 (满涛 译) 在部里……但还是不要说出是哪一部好些。再没有比各种部,团,办事处,总之一句话,再没有比......

  • 伊则吉尔老婆子*

    高尔基 (巴金 译) 一 这些故事是我在比萨拉比亚的海岸上,靠近阿克尔曼 ① 的一个地方听到的。 有一个晚上,......

  • 为了瞬间的爱情

    冈察尔 (乌兰汗 译) 在这座热带城市仰光,一些年纪轻轻、脸色黧黑的士兵穿着草丛色绿军装,手持自动步枪在站......

  • 跟儿子会面

    钦·艾特玛托夫 (程文 译) 老人乔尔东回家来神色有些不对。不知是为什么事心慌意乱,惊恐不安;还是相反,为什......

  • 公社社员的烟斗

    爱伦堡 (陈锌 译) 世界上有很多美丽的城市,但是,巴黎是最美的,因为巴黎不但有无忧无虑的女人在嬉笑,有穿戴......

  • 谎话

    阿·阿列克辛 (吴泽林 译) 不让十六岁以下孩子看的电影,根卡最喜欢看,没有注明给什么年龄人看的书——就是......

  • 四次会见

    亨利·詹姆斯 (吕千飞 译) 尽管我只见过她四次,我却记得十分清楚。我对她印象很深。我觉得她很美,也很有趣......

  • 教授

    兰斯顿·休斯 (徐序 译) 七点整,一辆大型小轿车在布克·蒂·华盛顿旅馆前面停了下来,一个穿制服的白人司机......

  • 傻瓜吉姆佩尔

    艾·巴·辛格 (刘兴安 张镜 译) 一 我是傻瓜吉姆佩尔。我想我并不傻。恰恰相反。但是人们却这么叫我。我还......

  • 一小时的故事

    凯特·肖班 (葛林 译) 大家都知道马拉德夫人的心脏有毛病,所以在把她丈夫的死讯告诉她时是非常注意方式方法......

  • 熟路

    尤多拉·韦尔蒂 (黄梅 译) 这是十二月里一个晴朗而又寒冽的清晨。在僻远的乡下,有一位头上包着红布的黑人老......

  • 竞选州长

    马克·吐温 (董衡巽 译) 几个月以前,我被提名为纽约州州长候选人,代表独立党参加竞选,对方是斯坦华脱·L·......

  • 华尔脱·密蒂的隐秘生活

    詹姆斯·瑟伯 (冯亦代 译) “我们一定要冲出去!”大队长的声音象块正在碎裂的薄冰。他穿着全套军礼服,一顶......