给一位女歌唱家 [俄国]费特
把我的心带向嘹亮的远方, 那边悬着哀伤像林后的月亮; 此声之中恍惚有爱的微笑 在你点点热泪上柔光照耀。 ......
柳 [俄国]费特
让我们在柳荫暂息, 瞧树洞周围的树皮 弯曲成多奇妙的图形! 而树下金色的水流 像一块玻璃在颤抖, 闪烁出多......
夜 [俄国]波隆斯基
我为什么爱你,明媚的夜? 如此爱你: 忍着痛苦还来观赏你! 为了什么我这般爱你,宁静的夜! 你并非为我,只......
叶 [俄国]莱蒙托夫
一片橡树叶离开了它的亲密的枝头, 为无情的风暴所追逐,飞向旷野荒丘; 它受尽寒暑困苦的摧残而枯萎凋零, ......
悬崖 [俄国]莱蒙托夫
一朵金云夜间栖息 栖在悬崖巨人怀中, 清早她又离去匆匆, 在蓝天上欢乐地嬉戏; 但古老悬崖的皱纹里 留了一......
恶魔(节选) [俄国]莱蒙托夫
第一章 3 天国的谪放者飞越过了 高加索群山的峰峦上空: 卡兹贝克宛如金刚石棱面, 在下面闪耀着永恒的雪峰......
致谢 [俄国]莱蒙托夫
我感谢你,为了一切,一切: 为如火激情的秘密磨难, 为泪中的苦,为吻中的毒, 为仇敌的报复,朋友的诬陷;......
童僧(节选)① [俄国]莱蒙托夫
吃点蜜尝尝味道,我就可以死了。 ——《撒母耳记》(上) 三 “你来这里听我的忏悔, 我感激你的一番美意, ......
短剑 [俄国]莱蒙托夫
我爱你,冰冷锃亮的战友, 我的纯钢铸就的短剑。 沉思的格鲁吉亚人铸你来复仇, 自由的契尔克斯人磨你来作......
人鱼 [俄国]莱蒙托夫
美人鱼游在青色的河上, 沐浴着满月的柔光; 她拍起银色的浪花, 想溅湿高高的月亮。 河水一面喧哗一面旋转......
寂寞又忧愁 [俄国]莱蒙托夫
寂寞又忧愁,当痛苦袭上心头, 有谁可以和我分忧…… 期望……总是空怀期望有何益?…… 岁月正蹉跎,韶华付......
诗人之死 [俄国]莱蒙托夫
诗人死了,这荣誉的俘虏! 他受尽流言蜚语的中伤, 胸饮了铅弹,渴望着复仇, 垂下了高傲的头颅身亡!…… 诗......
帆 [俄国]莱蒙托夫
在大海的蒙蒙青雾中 一叶孤帆闪着白光…… 它在远方寻求什么? 它把什么遗弃在故乡?…… 风声急急,浪花涌起......
不,我不是拜伦 [俄国]莱蒙托夫
不,我不是拜伦,我是另一个人, 虽被选中,却还默默无闻, 像他一样被世界放逐, 却怀有俄罗斯的灵魂。 我......
自由颂 [俄国]奥加廖夫
当我还是文静的少年的时候, 当我变成不安生的青年, 当我成人,并且临近老年—— 这一生有个永远不变的字......