文章列表:
  • 新谷行 [朝鲜]李奎报

    一粒一粒安可轻? 系人生死与富贵。 我敬农夫如敬佛, 佛难养活已饥人。 【赏析】 《新谷行》是一首五言绝句......

  • 代农夫吟 [朝鲜]李奎报

    带雨锄禾伏亩中, 形容丑恶岂人容。 王孙公子休轻侮, 富贵豪奢出自哝。 新谷青青犹在亩, 县胥官吏已征租......

  • 古意 [朝鲜]崔致远

    狐能化美女, 狸亦作书生。 谁知异类物, 幻惑同人形。 变化尚非艰, 操心良独难。 欲辨真与伪, 愿磨心镜......

  • 江南女 [朝鲜]崔致远

    江南荡风俗, 养女娇且怜。 性冶耻针线, 妆成调管弦, 所学非雅音, 多被春风牵。 自谓芳华色, 长占艳阳......

  • 世上的蔷薇千朵万朵 [波斯]哈菲兹

    世上的蔷薇千朵万朵, 有一朵对我笑,我就心满意足。 草原上的翠柏挺秀端庄, 阴影落我身,我就心满意足。 ......

  • 我为爱情受了多少委屈 [波斯]哈菲兹

    我为爱情受了多少委屈,请不要问, 我吞了多少离恨别绪,请不要问。 我浪游天下,找到了一位魔女, 她有何......

  • 琴声婉转悠扬 [波斯]哈菲兹

    琴声婉转悠扬,花瓣儿在风中轻荡。 莫饮那提神的酒,留心狡黠的暗探在旁。 若逢杯盏在手,与挚友共饮对酌,......

  • 花园里洋溢着热闹的春意 [波斯]哈菲兹

    花园里洋溢着热闹的春意, 花儿为动听的黄莺送上春的信息。 晨风呵,如若你那轻拂草坪上的嫩绿, 请向翠柏......

  • 葡萄女儿走失了 [波斯]哈菲兹

    在以灵魂冒险的市场上,快去大声宣布: “听着,情场的居民!听着,为了主的缘故! 葡萄女儿走失了,离开我们......

  • 那又如何? [波斯]哈菲兹

    如果从你花园里摘一枚果,那又如何? 如果我试图照明而用灯火,那又如何? 主啊,如果我在情火之中熊熊燃烧,......

  • 心着火了! [波斯]哈菲兹

    心着火了!主啊,那是谁家的烛火引起? 看主的面上,问问这是谁人心上的欢喜? 真想知道谁是她家中人,她躺在......

  • 同甘共苦 [波斯]鲁米

    啊,朋友!让我们把欢乐共享! 若没有欢乐,便共同分担忧伤! 朋友啊!我们应同真主无所不讲, 就像耶稣向圣母......

  • 商人和鹦鹉 [波斯]鲁米

    从前有个商人养了一只鹦鹉, 将它囚于笼中,取悦人们的耳目, 一天商人打点行囊要出趟远门, 他决心去印度......

  • 语法学家和舵手之争 [波斯]鲁米

    一天上船来一位博学的语法家, 这自大的士子开口向舵手问话: “你是否学过句法?”“没有。”舵手回答。 “......

  • 骑手和睡者的故事 [波斯]鲁米

    一次有个骑手沿草原驰奔, 在荒野中看到个睡着的人。 一条毒蛇正游到那人跟前, 突然钻进了他张开的嘴间。 ......