秘密深藏心中 [波斯]鲁达基
我的眼睛——因思念你变得像玛瑙一样红, 我的秘密——使我绽放开花儿似的面容。 眼泪是我同人们谈话的言语......
我心在极度快乐中年轻 [奥地利]沃尔肯施泰因
我心在极度快乐中年轻, 爱人手儿的抚慰将它从危难中救出, 这只手温柔,而又轻盈, 为我消除别人的谴责和......
我坐在一块石头上 [奥地利]瓦尔特
我坐在一块石头上, 一条腿搁在另一条腿上, 胳膊肘儿撑在腿上面, 下巴和半边脸 紧贴在手掌里。 我就这样......
我听到过水在流 [奥地利]瓦尔特
我听到过水在流, 我听到过鱼在游, 我看过那芸芸的大千世界, 草、叶、芦苇、森林、田野。 爬的、飞的、 ......
春天的憧憬 [奥地利]瓦尔特
严冬,你洗劫了一切地方, 郊野和森林变成灰暗而荒凉, 那儿曾充满许多快乐的声响。 我要是看到少女们站在......
我心爱的少女 [奥地利]瓦尔特
我心爱的少女, 愿天主时时赐你幸福! 我要是还能为你祷告什么, 我决不会有一点犹豫。 我还有什么话可讲, ......
菩提树下 [奥地利]瓦尔特
“在草原里面, 菩提树下, 那里是我俩的卧床, 你可以看见 采的草和花, 在那里铺得多漂亮。 森林外的幽谷......
宛若莲花 [埃及]《亡灵书》
我是纯洁的莲花, 喇神的气息养我 辉煌地发芽。 我从黑暗的地下 升入阳光世界, 在田野开花。 (飞白译) 【......
彼岸世界 [埃及]《亡灵书》
这里,有喂养你身体的面包, 滋润你喉咙的清凉饮料, 娱悦你鼻孔的芬芳气息, 于是,你已经十分满意。 你再......
他在地下歌唱 [埃及]《亡灵书》
地上的躯体和田野中的精魂 是纯洁的; 从我的带着双倍欢欣的快乐的口中流出的赞美 是纯洁的。 大蛇死在那 众......
他认得东方的众灵魂 [埃及]《亡灵书》
我,就是我,知道那东天门。 拉将从那黄金的清晨之舟中,从那里出来, 在清风之前航到“胜利的港口”。 就......
他请求神的赦免 [埃及]《亡灵书》
啊你,催发了“时间”的飞腾的翅膀, 你一切生命的神秘中的居留者, 你,我所说的一切言语的保护者—— 瞧......
他向奥西里斯,那永恒之主唱一篇礼赞 [埃及]《亡灵书》
光耀归于奥西里斯,“永无穷......
亡灵起身,歌颂太阳 [埃及]《亡灵书》
向你顶礼,喇神,当你赫然上升! 你上升!你放光!令星空退隐! 你是众神之王,你包容万象, 我们自你而生,因......
牢记本身,勿昧前因 [埃及]《亡灵书》
在巨屋中,在火屋中, 在清点年岁的暗夜里, 在清算岁月的暗夜里, 但愿还我我的本名! 当东方天阶上的神圣 ......