文章列表:
  • 我们已经分离了……

    〔俄—苏〕 莱蒙托夫 我们已经分离了;但你的肖像 我还深深地保存在我的心中: 如同最好年华的淡淡的幻影, ......

  • 孪生子

    〔俄—苏〕丘特切夫 有一对孪生兄妹——对人来说 就是一对神——那是死和梦 它们多么逼肖! 虽然前者 看来比......

  • 别再让我羞愧吧……

    〔俄—苏〕 丘特切夫 别再让我羞愧吧:我承认你的指责! 但请相信,在我们俩人之间,你的命运 更令人羡慕:......

  • 命数

    〔俄—苏〕 丘特切夫 爱情啊,爱情啊,——据人传说, 那是心灵和心灵的默契, 它们的融化,它们的结合, ......

  • 我们的爱情是多么毁人

    〔俄—苏〕 丘特切夫 我们的爱情是多么毁人! 凭着盲目的热情的风暴, 越是被我们真心爱的人, 越是容易被我......

  • 你不止一次听我承认……

    〔俄—苏〕 丘特切夫 你不止一次听我承认: “我不配承受你的爱情。” 即使她已变成了我的, 但我比她是多......

  • 请看那在夏日流火的天空下

    〔俄—苏〕 丘特切夫 请看那在夏日流火的天空下, 风尘仆仆,踯躅在大路上的人, 他从花园旁走过,像一个乞......

  • 自白

    〔俄—苏〕 巴拉丁斯基 我不会故作多情 也不会掩饰冷意。 是的,爱情的火焰已经熄灭, 初恋的狂热已葬心底......

  • 离别

    〔俄—苏〕 巴拉丁斯基 我们早已分别,难得再见, 我一生中迷人的日子太短,太短, 再也听不到那绵绵的情语......

  • 达吉雅娜给奥涅金的信

    〔俄—苏〕 普希金 我还能说什么——还要怎样呢? 现在,我知道,您可以随意地 用轻蔑来处罚我。 可是您,对......

  • “假如生活欺骗了你”

    〔俄—苏〕 普希金 假如生活欺骗了你, 不要忧郁,也不要愤慨! 不顺心的时候暂且容忍: 相信吧,快乐的日子......

  • 在自己祖国的蔚蓝天空下

    〔俄—苏〕 普希金 在自己祖国的蔚蓝天空下 她受尽折磨,凋萎了…… 终于香消玉殒了,真的,在我头顶 闪过......

  • 焚毁的信

    〔俄—苏〕 普希金 别了,爱的书简! 别了:这是她的吩咐。 我久久地迟疑着! 我的手久久地 不愿把我的欢乐交......

  • 我曾经爱过你

    〔俄—苏〕 普希金 我曾经爱过你:爱情,也许, 在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再去打扰你; 我也......

  • 致凯恩

    〔俄—苏〕 普希金 我记得那美妙的一瞬, 在我的面前出现了你, 有如昙花一现的幻影, 有如纯洁之美的天仙......